VISSZA a cikkek listájához
CIKK
Ír ember hangszínpadon     esszé    részlet
Szerző: Mesterházi Márton
 

Padraic Fallon (1905-1974)

    

(részlet)

 

1905-ben született Athenryben, Galway megyében. Felnõttként Dublinba költözött, s részt vett egy jeles irodalmi kör működésében. Megnõsült, és huszonöt évig tisztviselõsködött egy wexfordi vámhivatalban; fölnevelte hat fiát, művelte a kertjét. Az 1950-es években számos hangjátékot írt. Verseinek gyűjteménye - elsõ könyve - halála évében, 1974-ben jelent meg.

    Ennyi a rövid életrajz az 1990-ben újra kiadott Összegyűjtött versek hátlapján. Mellette egy fénykép: kerek képű, mosolygós, szemüveges, õsz üstökű tanár bácsi. A jegyzetekbõl megtudhatjuk, hogy jól olvasott latinul és franciául, és hogy barátja, értõ kritikusa volt a nagynevű költõtárs, Louis MacNeice-nek; az anekdota hozzáteszi: a szokott irodalmi kocsmában Fallon vidám, szórakoztató figura volt a komor MacNeice mellett, aki viszont jóval többet ivott nála.

    Az 1990-es kötetet egyébként Seamus Heaney vezeti be rövid tanulmánynyal: tiszteleg a hajdani kolléga tehetsége elõtt, érzékletesen elemzi nyolc-tíz kedvenc Fallon-versét - csakugyan jó vers mind. Az ír irodalmi közvélekedés - Heaney-méltatás ide vagy oda - a derekak derékhadában tartja nyilván Fallont, vagy még rosszabb helyen, a roggyant vének között. Ez utóbbi ítélet persze igazságtalan, de a világklasszisok - Heaney, Longley, Muldoon, Mahon - mellett Fallon csakis kismester lehet.

    Igen ám, de ez a kismester a hangjáték-írás lángelméje. Az akkor még mindig friss, és mai szemmel már hihetetlenül népszerű műfaj talán jobban felszabadította, kevésbé zabolázta képzelõerejét, mint a költészet.

 

    Hogyan ír tehát?

    Műve magyarul nem olvasható, mint tudjuk, angolul is csak egy. Pár oldalnyi idézettel sem a jellemábrázolás mélysége és szerkezete - a dráma lelke -, sem a jelenetek fölépítése és rendszere - a dráma teste - nem érzékeltethetõ. Becsületszavam adhatom, hogy Fallon mindkettõnek mestere; de a becsületszó mellé nézzünk meg egy-két dolgot, amit nagyon jól és nagyon másként, nagyon eredeti módon csinál.

    A hangjáték-írás alapszabálya Martin Esslin halhatatlan szavai szerint: "Mondj el egy történetet." Lássuk, hogyan indítja el Diarmuid és Grania történetét Padraic Fallon a maga Narrátorával.

    (Óh, a Narrátor, a Beszélõ, a Mesélõ! Mennyire népszerű volt, hány éven, évtizeden át! Hányan éltek, és hányan éltek vissza vele! Persze hogy manapság már a neve is csömörletes...)

 

"Narrátor: Van egy történetem.

Ez a történet pedig egy leány nevetésével kezdõdik.

Grania nevet, Grania, Írország nagykirályának, Cormacnak a leánya. A kertben sétál, Tara magas kertjében.

Hogyan írjam le?

Leány. Napfény, szobába villanó?

Almafa elsõ sóhaja? Az elsõ kertben

Az elsõ hajnal, amint két tiszafa között megáll?

A szűz pillanat, mielõtt fölzeng a húr?

De ez mind az ártatlanságot írja körül: és itt semmi ártatlanság.

Ki tudja, mi lüktet a levélben, mi sóvárog szabadulásért a rügyben?

Egyszerű volna az õsi nedv? Ártatlan -

Asszonnyá érõben - a leány?

Nem, felel a történetmondó, a vér az vér.

Hagyjátok hát a húrt, zsenge az õhozzá.

A zene belõle zendül, amint megáll

Két tiszafa között, csöndes, mint a hajnal, fülel,

Akár Éva amaz elsõ kertben, keblek rajza

És ragyogásé, két komor angyal között.

De az ír férfiak már fölfigyeltek rá."

 

    A narrátor elvileg a történeten kívül mesél. Falloné úgy ugrik be szereplõnek, hogy a történet meg sem zökken belé.

 

"Grania: És az volna Finn?

Narrátor: Az Finn, Grania leányasszony.

Grania: Öreganyámat kellett volna összeboronálni vele. A haját mintha a felszél fésülte volna. Vén!

Finn: Erõre tölgyfa. Fürgeségre gímszarvas. Bölcsességre isten. Szerelemre ifjú legény.

Grania: Meghallotta. Hogyan hallhatta meg?

Narrátor: Meghallotta a nevét. A kivagyokén, aki benne lakik, mindig meghallja a nevét, s rámondja a jelzõit válaszul.

Grania: Vén, vén... Ki ül mellette?

Narrátor: Morna fia, Goll.

Goll: Próbált harcos.

Narrátor: Mellette Ossian fia, Oscar.

Oscar: Háborúban hatalom, békében herceg.

Narrátor: Caolte következik.

Caolte: A szél sem sebesebb.

Narrátor: Nem is kérded, ki ül Caolte mellett?

Grania: Nem kérdem, tudom."

 

    Ki szól kihez, ki hall kit? Grania és a Narrátor beszélget, a többiekben lakó "kivagyokén" fölneszel és beleszól... A magyarázat tekervényesebb, mint a történetet oly jól szolgáló, nagyon is rádiószerű trükk.

    Nos, így mond Padraic Fallon történetet. Méghozzá ír mitológiai történetet, mely a kitűnõ Yeatsnél is magasztos unalomba fúl olykor. Csakhogy Fallonban jóval több a humor és a tiszteletlenség. Lubickol a hangjáték műfajában, hol régi falusi mesemondó, hol ereje teljében lévõ modern költõ, s egyik magatartásból egy akrobata eleganciájával röppen át a másikba.

    De sem a jól bevált témához, sem a narrátor kipróbált működtetéséhez nem ragaszkodik.

    A Híd fogadóban például ennyi szerepet ad neki:

 

"Mesélõ: Áll az idõ.

Karácsony van. A csillagok

A jószándék jegyében,

Csak az űzött szív sajog.

Állnak a szeretõk,

És ferdén néznek az évre,

Janus-arccal, kéz-kézben

Néznek a szeretõk, félve.

Csöndes karácsonyéjjel. Kint jeges hóvihar. A Híd fogadóban gyertyafény ragyog és a helyi nemesség, akiket a vihar ide szorított be; mindannyian rókavadászok, kivéve egy vak embert, aki hárfán játszik. Õ Carolan."

 

    A Mesélõ többé meg sem szólal. De ennyi elég. A vers megadja a hangulatot, a próza elmondja, amit tudnunk kell. Carolan neve ugyanolyan ismerõs az ír hallgatónak, mint - mondjuk - Csokonaié a magyarnak: pontosan elhelyezi a történetet a 18. századi Írországban.

    Ha Diarmuid és Grania története a csaknem halhatatlan mitológiai hõsök és hõsnõk sok-sok évtizedén vezet végig, számtalan kalanddal, csodával, Carolan és a két Mary Colclough története egyetlen óra - a játékidõ - alatt lejátszódik.

    A hárfás egykor meg akarta szöktetni az ifjú Maryt, de rosszul szervezte meg az utat, a szülõk pribékjei utolérték, és úgy összeverték, hogy mindkét szemére megvakult. Mary, Lady Colclough, azóta "Három férjét túlélte / Nem Isten kegyelmébõl. / Tizenhárom gyerekkel... És sikerült / Címhez, ranghoz, birtokhoz adni mindet." Kivéve az ifjú Maryt, aki épp aznap szökik a Lady ügyvédjének Toby fiával. Az anya dacol az ítéletidõvel, és rajtuk üt, de Carolanban fölismeri hajdani szerelmét, és utolsó óráján gyámolítja a haldoklót. Ezalatt a két fiatal tovább szökik; az anya pedig a nyomukba ered.


 
előző cikk   14. cikk   következő cikk
VISSZA a cikkek listájához